☰ सामग्री

भाषांतर


सारांश: येथे थीम किंवा प्लगइनचे भाषांतर करण्यास आम्हाला मदत करा https://translate.disciple.tools/. प्रथम लॉग इन करण्याचे सुनिश्चित करा.

आढावा

Disciple.Tools वर्डप्रेस वर तयार केले आहे आणि वर्डप्रेस भाषांतर धोरण वापरते. भाषांतरकारांसाठी स्पष्टीकरण आणि मदत देणारी विस्तृत संसाधने WordPress.org वर आढळू शकतात. वर्डप्रेस भाषांतर संसाधने
आम्ही तुम्हाला आमंत्रित करतो नवीन भाषांतर योगदान द्या ते Disciple.Tools, आणि त्यासाठी कोड लिहिण्याची आवश्यकता नाही! तुम्ही पूर्ण केलेले भाषांतर गिथब किंवा ईमेलद्वारे सबमिट करू शकता आणि आमची कमिट टीम त्याचे पुनरावलोकन करेल आणि ते प्रोजेक्टमध्ये जोडेल.


वर्तमान उपलब्ध भाषांतरे

Disciple.Tools 30+ भाषांमध्ये उपलब्ध आहे. पहा भाषांतर अधिक माहिती साठी.
As Disciple.Tools विकसित होते, अतिरिक्त भाषांतर कमिटांची आवश्यकता असेल.


कसे योगदान द्यावे

आम्ही वेबलेट नावाचे ऑनलाइन साधन वापरत आहोत. फायली डाउनलोड करणे, बदलणे किंवा अपलोड करणे आवश्यक नाही. कोडींग कौशल्याचीही गरज नाही.

प्रारंभ करण्यासाठी भेट द्या https://translate.disciple.tools/ खाते सेट केले म्हणून.


भाषांतरावर खाते तयार करणे.Disciple.Tools

तुम्ही येथे भाषांतर करण्यासाठी थीम आणि प्लगइनची सूची पाहू शकता (याला घटक म्हणतात): https://translate.disciple.tools/projects/disciple-tools/.

DT अॅप भाषांतर प्रकल्प अद्याप Poeditor वर आहे येथे.

घटक निवडा (थीम किंवा प्लगइन) आणि नंतर प्रदर्शित सूचीमधून अस्तित्वात असलेली भाषा निवडा किंवा तुम्हाला हवी असलेली भाषा जोडण्यासाठी तळाशी असलेल्या “नवीन भाषांतर सुरू करा” या दुव्यावर क्लिक करा. Disciple.Tools मध्ये अनुवादित करणे.

जेव्हा आम्ही थीमसाठी रिलीज पुश करू तेव्हा तुमचे भाषांतर प्रत्येकासाठी उपलब्ध होतील.


थीम किंवा प्लगइनसाठी भाषांतर कसे करावे

एकदा तुम्ही थीम किंवा प्लगइन आणि भाषा निवडल्यानंतर, पुढील स्ट्रिंगसाठी भाषांतर बटणावर क्लिक करा.

Or browse संपूर्ण यादी किंवा स्ट्रिंग स्थिती विभागातील अधिक फिल्टर केलेल्या सूचीपैकी एक.


अनुवाद करीत आहे

येथे आम्ही आमची भाषा म्हणून फ्रेंच निवडली आणि भाषांतर करण्यासाठी पुढील स्ट्रिंग आहे:
"या संपर्काचा बाप्तिस्मा कोणी आणि केव्हा केला?"

फ्रेंच (fr_FR) अंतर्गत फ्रेंच मजकूर बॉक्स प्रविष्ट करा आणि जतन करा आणि सुरू ठेवा क्लिक करा. भाषांतर सोपे करण्यासाठी तुम्ही स्वयंचलित सूचना तपासू शकता.


स्वयंचलित सूचना

स्वयंचलित सूचना टॅबवर क्लिक करा. येथे तुम्हाला अनेक सूचना दिसू शकतात. कॉपी वर क्लिक केल्याने वरील मजकूर बॉक्समध्ये भाषांतर सूचना कॉपी होईल. कॉपी आणि सेव्ह केल्याने सूचना सेव्ह होईल आणि तुम्हाला पुढील पेजवर नेले जाईल.

येथे आपण 2 सूचना पाहतो.

  • पहिला "वेबलेट ट्रान्सलेशन मेमरी" मधील आहे. हे फक्त कधी कधी दिसून येईल आणि याचा अर्थ हे शब्द थीम किंवा दुसर्‍या प्लगइनमध्ये भाषांतरित केले गेले आहेत आणि ते कदाचित येथे उपयुक्त असतील. या प्रकरणात सूचना भाषांतर कार्य करत नाही.
  • दुसरा “Google Translate” वरून आहे. तुमच्या भाषेनुसार हे अनेकदा चांगले जुळते. कॉपी वर क्लिक करा, आवश्यक असल्यास मजकूर बदला आणि सेव्ह करा आणि पुढील वाक्यावर जा.


ती विचित्र पात्रे कोणती?

तुम्हाला यासारखे दिसणारे काही स्ट्रिंग दिसतील:
Sorry, you don't have permission to view the %1$s with id %2$s.

मी काय करू %1$s आणि %2$s आणि त्यांचा अर्थ काय आहे?
हे प्लेसहोल्डर आहेत जे दुसर्‍या कशाने बदलले जातील.

येथे इंग्रजीतील हे वाक्य असू शकते:

  • क्षमस्व, तुम्हाला ४३४४ आयडी सह संपर्क पाहण्याची परवानगी नाही.
  • क्षमस्व, तुम्हाला ४९३ आयडी असलेला गट पाहण्याची परवानगी नाही.

या प्रकरणात, %1$s "संपर्क" किंवा "गट" शी संबंधित आहे. %2$s रेकॉर्डच्या आयडीशी संबंधित आहे

हा संदेश संपर्क किंवा गटासाठी प्रदर्शित केला जाऊ शकतो. आणि आम्हाला रेकॉर्डचा आयडी आधी माहित नाही. हे तुम्हाला, भाषांतरकार, प्लेसहोल्डर वापरत असताना व्याकरणदृष्ट्या योग्य वाक्य बनवू देते.

वाक्य अनुवादित करण्यासाठी, फक्त अक्षरे कॉपी आणि पेस्ट करा ( %s, %1$s, %2$s ) तुमच्या भाषांतरात.

फ्रेंचमध्ये हे वाक्य देईल:
Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'afficher le %1$s avec l'id %2$s.


विभागातील सामग्री

अंतिम सुधारित: 23 नोव्हेंबर 2022