摘要:幫助我們翻譯主題或插件 https://translate.disciple.tools/. 請務必先登錄。
概述
Disciple.Tools 基於 WordPress 構建並使用 WordPress 翻譯策略。 您可以在 WordPress.org 上找到大量資源,為譯者提供解釋和幫助。 WordPress 翻譯資源
我們邀請您 貢獻一個新的翻譯 至 Disciple.Tools,而且不需要編寫代碼! 您可以通過 Github 或電子郵件提交完成的翻譯,我們的提交團隊將對其進行審核並將其添加到項目中。
當前可用的翻譯
Disciple.Tools 有 30 多種語言版本。 看 專業筆譯 閲讀更多的細節。
As Disciple.Tools 發展,將需要額外的翻譯提交。
如何貢獻
我們正在使用一個名為 Weblate 的在線工具。 無需下載、更改或上傳文件。 也不需要編碼技能。
要開始訪問 https://translate.disciple.tools/ 作為建立一個帳戶。
在翻譯上創建帳戶。Disciple.Tools
您可以在此處查看主題和要翻譯的插件列表(這些稱為組件): https://translate.disciple.tools/projects/disciple-tools/.
DT app翻譯項目還在Poeditor上 這裡.
選擇組件(主題或插件),然後從顯示的列表中選擇現有語言或單擊底部的“開始新翻譯”鏈接添加您想要的語言 Disciple.Tools 被翻譯成.
當我們推出主題版本時,您的翻譯將對所有人開放。
如何為主題或插件進行翻譯
選擇主題或插件和語言後,單擊下一個字符串的翻譯按鈕。
Or browse
字符串狀態部分中的完整列表或經過更多過濾的列表之一。
翻譯
這裡我們選擇法語作為我們的語言,下一個要翻譯的字符串是:
“這個聯繫人是誰在什麼時候受洗的?”
在法語 (fr_FR) 下輸入法語文本框,然後單擊保存並繼續。 您可能需要檢查自動建議以使翻譯更容易。
自動建議
單擊自動建議選項卡。 在這裡您可能會看到一些建議。 單擊複製會將翻譯建議複製到上面的文本框中。 複製並保存將保存建議並將您帶到下一頁。
在這裡我們看到 2 個建議。
- 第一個來自“Weblate 翻譯記憶庫”。 這只會偶爾出現,這意味著這些詞已在主題或其他插件中翻譯,在這裡可能會有幫助。 在這種情況下,建議翻譯不起作用。
- 第二個來自“谷歌翻譯”。 這通常是一個很好的匹配,具體取決於您的語言。 單擊複製,根據需要更改文本,然後單擊保存並繼續轉到下一個句子。
那些古怪的角色是什麼?
你會看到一些像這樣的字符串:Sorry, you don't have permission to view the %1$s with id %2$s.
我該怎麼辦 %1$s
和 %2$s
它們是什麼意思?
這些是將被替換為其他內容的佔位符。
這句話的英文可以是:
- 抱歉,您沒有權限查看 ID 為 4344 的聯繫人。
- 抱歉,您沒有權限查看 ID 為 493 的群組。
在這種情況下, %1$s
對應“聯繫人”或“群組”。 %2$s
對應記錄的id
可以為聯繫人或組顯示此消息。 而且我們事先不知道記錄的 ID。 這讓你,譯者,在仍然使用佔位符的同時造出語法正確的句子。
要翻譯句子,只需複制並粘貼字符 ( %s
, %1$s
, %2$s
) 到您的翻譯中。
在法語中,這句話會給出:Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'afficher le %1$s avec l'id %2$s.