☰ Sadržaj

PRIJEVODI


Sažetak: Pomozite nam da prevedemo temu ili dodatak na https://translate.disciple.tools/. Obavezno se prvo prijavite.

pregled

Disciple.Tools je izgrađen na WordPressu i koristi WordPress strategiju prevođenja. Na WordPress.org možete pronaći opsežne resurse koji pružaju objašnjenja i pomoć prevodiocima. WordPress prevodilački resursi​
Pozivamo vas da doprinijeti novom prijevodu to Disciple.Tools, i ne zahtijeva pisanje koda! Dovršene prijevode možete poslati putem Githuba ili putem e-pošte, a naš tim za ulaganje će ih pregledati i dodati projektu.


Trenutno dostupni prevodi

Disciple.Tools dostupan je na 30+ jezika. Vidi prijevod za više detalja.
As Disciple.Tools razvija, bit će potrebna dodatna urezivanja prijevoda.


Kako doprinijeti

Koristimo online alat pod nazivom Weblate. Nije potrebno preuzimanje, mijenjanje ili učitavanje datoteka. Nisu potrebne ni vještine kodiranja.

Za početak posjetite https://translate.disciple.tools/ kao kreiranje naloga.


Kreiranje naloga na Prevodiocu.Disciple.Tools

Ovdje možete vidjeti temu i listu dodataka za prevođenje (oni se zovu komponente): https://translate.disciple.tools/projects/disciple-tools/.

Projekt prijevoda aplikacije DT je ​​još uvijek u Poeditoru OVDJE.

Odaberite komponentu (temu ili dodatak), a zatim odaberite postojeći jezik sa prikazane liste ili kliknite na vezu "Pokreni novi prijevod" na dnu da dodate jezik koji želite Disciple.Tools biti preveden na.

Vaši prijevodi će postati dostupni svima kada objavimo izdanje za ovu temu.


Kako napraviti prijevod za temu ili dodatak

Nakon što odaberete temu ili dodatak i jezik, kliknite na dugme Prevedi za sljedeći niz.

Or browse punu listu ili jednu od više filtriranih lista u odjeljku String status.


Prevođenje

Ovdje smo odabrali francuski kao naš jezik i sljedeći niz za prevođenje je:
“Ko je ovaj kontakt kršten i kada?”

Unesite francuski tekstni okvir pod francuski (fr_FR) i kliknite na sačuvaj i nastavi. Možda biste željeli provjeriti automatske prijedloge kako biste olakšali prijevod.


Automatski prijedlozi

Kliknite na karticu Automatski prijedlog. Ovdje možete vidjeti nekoliko prijedloga. Klikom na Kopiraj kopirat ćete prijedlog prijevoda u okvir za tekst iznad. Kopiraj i sačuvaj će sačuvati prijedlog i dovesti vas na sljedeću stranicu.

Ovdje vidimo 2 prijedloga.

  • Prvi je iz “Weblate Translation Memory”. Ovo će se pojaviti samo ponekad i znači da su ove riječi prevedene u temi ili nekom drugom dodatku i da bi ovdje moglo biti od pomoći. U ovom slučaju prijevod prijedloga ne funkcionira.
  • Drugi je iz "Google Translate". Ovo će se često dobro slagati, ovisno o vašem jeziku. Kliknite Kopiraj, promijenite tekst ako je potrebno i Sačuvaj i nastavite idite na sljedeću rečenicu.


Koji su to čudni likovi?

Vidjet ćete neke nizove koji izgledaju ovako:
Sorry, you don't have permission to view the %1$s with id %2$s.

Šta da radim sa %1$s i %2$s i šta oni znače?
Ovo su čuvari mjesta koji će biti zamijenjeni nečim drugim.

Ovdje bi ova rečenica na engleskom mogla biti:

  • Nažalost, nemate dozvolu za pregled kontakta sa ID-om 4344.
  • Nažalost, nemate dozvolu da vidite grupu sa ID-om 493.

U ovom slučaju, %1$s odgovara "kontaktu" ili "grupi". %2$s odgovara ID-u zapisa

Ova poruka se može prikazati za kontakt ili grupu. I ne znamo unaprijed ID zapisnika. Ovo omogućava vama, prevodiocu, da napravite rečenicu koja je gramatički ispravna dok još uvijek koristite rezervirane mjesta.

Da prevedete rečenicu, samo kopirajte i zalijepite znakove ( %s, %1$s, %2$s ) do u vaš prijevod.

Na francuskom bi ova rečenica dala:
Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'afficher le %1$s avec l'id %2$s.


Sadržaj odjeljka

Zadnja izmjena: 23. novembar 2022