Cyfieithu

Ieithoedd Thema Cyfredol

Statws cyfieithu

Rhoi'r cyfan i gyd gyda'i gilydd

Rydym yn defnyddio Gwead cynnal a rheoli ein cyfraniadau cyfieithu gwirfoddol.

Cynnydd Thema

Statws cyfieithu

Cynnydd App Symudol

Statws cyfieithu

Cynnydd Ategion

Beth mae Cyfieithiad yn ei olygu?

Disciple.Tools ychydig dros 4,500 o eiriau i'w cyfieithu. Mae’r geiriau neu’r ymadroddion hyn yn aml yn bethau syml fel y gair “Cysylltiadau” neu’r ymadrodd “Angen Ymgais Cyswllt”.

Unwaith y bydd cyfieithiad yn barod i'w gyhoeddi, bydd ein tîm datblygu craidd yn cyhoeddi'r cyfieithiad newydd i'r sylfaen cod a bydd ar gael i bawb sy'n cael eu huwchraddio. Disciple.Tools systemau yn y datganiad nesaf.

Bydd y cyfieithiad newydd hwn yn ymddangos yn yr ardal ddewis “Iaith” yng ngosodiadau personol pob defnyddiwr. Gall pob defnyddiwr ddewis eu dewis cyfieithu eu hunain ar sut y maent am ryngweithio â'r Disciple.Tools system. Mewn geiriau eraill, gallwch gael un aelod tîm yn rhyngweithio mewn iaith dde-i-chwith fel Arabeg ac aelod arall o'r tîm yn rhyngweithio mewn iaith chwith i'r dde fel Ffrangeg.

Gall yr holl feysydd sylwadau a meysydd mewnbwn dderbyn a storio mewnbwn o unrhyw iaith.

Gan ddefnyddio'r estyniad Google Translate API yn y Disciple.Tools ardal gosodiadau, gallwch ganiatáu ar gyfer cyfieithu sylwadau awtomatig.

Os oes gennych chi gymhwysedd mewn iaith ac eisiau help i uwchraddio rhan o iaith gyfredol neu eisiau noddi cyfieithiad newydd. Cysylltwch â'r Tîm Cyfieithu a gallwn eich helpu i ddechrau arni.