Rydym yn defnyddio Gwead cynnal a rheoli ein cyfraniadau cyfieithu gwirfoddol.
Gweler dogfennaeth gyfieithu.
Disciple.Tools ychydig dros 4,500 o eiriau i'w cyfieithu. Mae’r geiriau neu’r ymadroddion hyn yn aml yn bethau syml fel y gair “Cysylltiadau” neu’r ymadrodd “Angen Ymgais Cyswllt”.
Unwaith y bydd cyfieithiad yn barod i'w gyhoeddi, bydd ein tîm datblygu craidd yn cyhoeddi'r cyfieithiad newydd i'r sylfaen cod a bydd ar gael i bawb sy'n cael eu huwchraddio. Disciple.Tools systemau yn y datganiad nesaf.
Bydd y cyfieithiad newydd hwn yn ymddangos yn yr ardal ddewis “Iaith” yng ngosodiadau personol pob defnyddiwr. Gall pob defnyddiwr ddewis eu dewis cyfieithu eu hunain ar sut y maent am ryngweithio â'r Disciple.Tools system. Mewn geiriau eraill, gallwch gael un aelod tîm yn rhyngweithio mewn iaith dde-i-chwith fel Arabeg ac aelod arall o'r tîm yn rhyngweithio mewn iaith chwith i'r dde fel Ffrangeg.
Gall yr holl feysydd sylwadau a meysydd mewnbwn dderbyn a storio mewnbwn o unrhyw iaith.
Gan ddefnyddio'r estyniad Google Translate API yn y Disciple.Tools ardal gosodiadau, gallwch ganiatáu ar gyfer cyfieithu sylwadau awtomatig.
Os oes gennych chi gymhwysedd mewn iaith ac eisiau help i uwchraddio rhan o iaith gyfredol neu eisiau noddi cyfieithiad newydd. Cysylltwch â'r Tîm Cyfieithu a gallwn eich helpu i ddechrau arni.