☰ સામગ્રીઓ

અનુવાદ


સારાંશ: થીમ અથવા પ્લગઇનનો અનુવાદ કરવામાં અમારી સહાય કરો https://translate.disciple.tools/. પહેલા લોગ ઇન કરવાની ખાતરી કરો.

ઝાંખી

Disciple.Tools વર્ડપ્રેસ પર બનેલ છે અને વર્ડપ્રેસ અનુવાદ વ્યૂહરચનાનો ઉપયોગ કરે છે. અનુવાદકો માટે સમજૂતી અને મદદ આપતા WordPress.org પર વ્યાપક સંસાધનો મળી શકે છે. વર્ડપ્રેસ અનુવાદ સંસાધનો
અમે તમને આમંત્રિત કરીએ છીએ નવા અનુવાદમાં યોગદાન આપો થી Disciple.Tools, અને તેને કોડ લખવાની જરૂર નથી! તમે ગીથબ દ્વારા અથવા ઇમેઇલ દ્વારા પૂર્ણ થયેલા અનુવાદો સબમિટ કરી શકો છો, અને અમારી પ્રતિબદ્ધ ટીમ તેની સમીક્ષા કરશે અને તેને પ્રોજેક્ટમાં ઉમેરશે.


વર્તમાન ઉપલબ્ધ અનુવાદો

Disciple.Tools 30+ ભાષાઓમાં ઉપલબ્ધ છે. જુઓ અનુવાદ વધુ વિગતો માટે.
As Disciple.Tools વિકસે છે, વધારાના અનુવાદ કમિટની જરૂર પડશે.


કેવી રીતે યોગદાન આપવું

અમે વેબલેટ નામના ઓનલાઈન ટૂલનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છીએ. ફાઇલોને ડાઉનલોડ, બદલવા અથવા અપલોડ કરવાની જરૂર નથી. કોડિંગ કૌશલ્યની પણ જરૂર નથી.

પ્રારંભ કરવા માટે ની મુલાકાત લો https://translate.disciple.tools/ એકાઉન્ટ સેટઅપ તરીકે.


અનુવાદ પર એકાઉન્ટ બનાવવું.Disciple.Tools

તમે અહીં અનુવાદ કરવા માટે થીમ અને પ્લગિન્સની સૂચિ જોઈ શકો છો (આને ઘટકો કહેવામાં આવે છે): https://translate.disciple.tools/projects/disciple-tools/.

ડીટી એપ્લિકેશન અનુવાદ પ્રોજેક્ટ હજુ પણ પોએડિટર પર છે અહીં.

ઘટક (થીમ અથવા પ્લગઇન) પસંદ કરો અને પછી પ્રદર્શિત સૂચિમાંથી હાલની ભાષા પસંદ કરો અથવા તમને જોઈતી ભાષા ઉમેરવા માટે તળિયે "નવું અનુવાદ શરૂ કરો" લિંક પર ક્લિક કરો. Disciple.Tools માં અનુવાદ કરવા માટે.

જ્યારે અમે થીમ માટે રિલીઝને આગળ ધપાવીશું ત્યારે તમારા અનુવાદો દરેક માટે ઉપલબ્ધ થશે.


થીમ અથવા પ્લગઇન માટે અનુવાદ કેવી રીતે કરવો

એકવાર તમે થીમ અથવા પ્લગઇન અને ભાષા પસંદ કરી લો તે પછી, આગલી સ્ટ્રિંગ માટે અનુવાદ બટનને ક્લિક કરો.

Or browse સંપૂર્ણ સૂચિ અથવા સ્ટ્રીંગ સ્ટેટસ વિભાગમાં વધુ ફિલ્ટર કરેલ સૂચિમાંથી એક.


અનુવાદ

અહીં અમે ફ્રેન્ચ ભાષાને અમારી ભાષા તરીકે પસંદ કરી છે અને અનુવાદ કરવા માટે આગળની સ્ટ્રિંગ છે:
"આ સંપર્ક કોના દ્વારા અને ક્યારે બાપ્તિસ્મા પામ્યો હતો?"

ફ્રેન્ચ (fr_FR) હેઠળ ફ્રેન્ચ ટેક્સ્ટ બોક્સ દાખલ કરો અને સાચવો અને ચાલુ રાખો ક્લિક કરો. તમે અનુવાદને સરળ બનાવવા માટે સ્વચાલિત સૂચનો તપાસવા માગી શકો છો.


આપોઆપ સૂચનો

આપોઆપ સૂચન ટેબ પર ક્લિક કરો. અહીં તમે કેટલાક સૂચનો જોઈ શકો છો. કૉપિ પર ક્લિક કરવાથી ઉપરના ટેક્સ્ટ બૉક્સમાં અનુવાદ સૂચન કૉપિ થશે. કૉપિ કરો અને સાચવો સૂચન સાચવશે અને તમને આગલા પૃષ્ઠ પર લઈ જશે.

અહીં આપણે 2 સૂચનો જોઈએ છીએ.

  • પ્રથમ "વેબલેટ ટ્રાન્સલેશન મેમરી" માંથી છે. આ ફક્ત ક્યારેક જ દેખાશે અને તેનો અર્થ એ છે કે આ શબ્દો થીમ અથવા અન્ય પ્લગઇનમાં અનુવાદિત કરવામાં આવ્યા છે અને અહીં મદદરૂપ થઈ શકે છે. આ કિસ્સામાં સૂચન અનુવાદ કામ કરતું નથી.
  • બીજું “Google Translate” નું છે. તમારી ભાષાના આધારે આ ઘણીવાર સારી મેચ થશે. કૉપિ પર ક્લિક કરો, જો જરૂરી હોય તો ટેક્સ્ટ બદલો અને સાચવો અને આગળના વાક્ય પર જવાનું ચાલુ રાખો.


તે અસ્પષ્ટ પાત્રો શું છે?

તમે આના જેવા દેખાતા કેટલાક તાર જોશો:
Sorry, you don't have permission to view the %1$s with id %2$s.

હું સાથે શું કરું %1$s અને %2$s અને તેઓનો અર્થ શું છે?
આ એવા પ્લેસહોલ્ડર્સ છે જે અન્ય કોઈ વસ્તુથી બદલવામાં આવશે.

અહીં અંગ્રેજીમાં આ વાક્ય હોઈ શકે છે:

  • માફ કરશો, તમારી પાસે 4344 id સાથેનો સંપર્ક જોવાની પરવાનગી નથી.
  • માફ કરશો, તમારી પાસે 493 id સાથે જૂથ જોવાની પરવાનગી નથી.

આ બાબતે, %1$s "સંપર્ક" અથવા "જૂથ" ને અનુલક્ષે છે. %2$s રેકોર્ડના આઈડીને અનુરૂપ છે

આ સંદેશ સંપર્ક અથવા જૂથ માટે પ્રદર્શિત કરી શકાય છે. અને અમે રેકોર્ડની ઓળખ પહેલા જાણતા નથી. આ તમને, અનુવાદક, પ્લેસહોલ્ડર્સનો ઉપયોગ કરતી વખતે પણ વ્યાકરણની દૃષ્ટિએ સાચો વાક્ય બનાવવા દે છે.

વાક્યનું ભાષાંતર કરવા માટે, ફક્ત અક્ષરોની નકલ અને પેસ્ટ કરો ( %s, %1$s, %2$s ) તમારા અનુવાદમાં.

ફ્રેન્ચમાં આ વાક્ય આપશે:
Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'afficher le %1$s avec l'id %2$s.


વિભાગની સામગ્રી

છેલ્લે સંશોધિત: નવેમ્બર 23, 2022