Մենք օգտագործում ենք Վեբ էջ հյուրընկալելու և կառավարելու մեր կամավոր թարգմանչական ներդրումները:
Տեսնել թարգմանչական փաստաթղթեր:
Disciple.Tools ունի 4,500 բառից մի փոքր ավելի թարգմանելու համար: Այս բառերը կամ արտահայտությունները հաճախ պարզ բաներ են, ինչպիսիք են «Կոնտակտներ» բառը կամ «Պահանջվում է շփման փորձ» արտահայտությունը:
Երբ թարգմանությունը պատրաստ լինի հրապարակման, մեր հիմնական մշակող թիմը կհրապարակի նոր թարգմանությունը կոդի բազայում, և այն հասանելի կդառնա բոլոր արդիականացվածներին: Disciple.Tools համակարգեր հաջորդ թողարկումում:
Այս նոր թարգմանությունը կհայտնվի «Լեզու» ընտրության տարածքում՝ յուրաքանչյուր օգտագործողի անձնական կարգավորումներում: Յուրաքանչյուր օգտատեր կարող է ընտրել իր սեփական թարգմանության նախապատվությունը, թե ինչպես է ցանկանում համագործակցել թարգմանության հետ Disciple.Tools համակարգ. Այլ կերպ ասած, դուք կարող եք ունենալ թիմի մեկ անդամ, որը շփվում է աջից ձախ լեզվով, ինչպիսին արաբերենն է, իսկ թիմի մեկ այլ անդամ՝ ձախից աջ լեզվով, ինչպիսին ֆրանսերենն է:
Մեկնաբանության բոլոր դաշտերը և մուտքագրման դաշտերը կարող են մուտքագրել և պահել ցանկացած լեզվից:
Օգտագործելով Google Translate API ընդլայնումը Disciple.Tools կարգավորումների տարածք, կարող եք թույլատրել մեկնաբանությունների ավտոմատ թարգմանությունը:
Եթե դուք ունեք որևէ լեզվի իմացություն և ցանկանում եք օգնություն թարմացնել ընթացիկ լեզվի մի մասը կամ ցանկանում եք հովանավորել նոր թարգմանություն: Կապվեք թարգմանչական թիմի հետ, և մենք կարող ենք օգնել ձեզ սկսել: