☰ Содржини

ПРЕВОДИ


Резиме: Помогнете ни да ја преведеме темата или додатокот на https://translate.disciple.tools/. Бидете сигурни да се најавите прво.

Преглед

Disciple.Tools е изграден на WordPress и ја користи стратегијата за превод на WordPress. Обемни ресурси може да се најдат на WordPress.org кои даваат објаснувања и помош за преведувачите. Ресурси за превод на WordPress
Ве покануваме на придонесе за нов превод до Disciple.Tools, и не бара пишување код! Можете да поднесете завршени преводи преку Github или преку е-пошта, а нашиот тим за обврзници ќе го разгледа и ќе го додаде во проектот.


Тековни достапни преводи

Disciple.Tools е достапна на повеќе од 30 јазици. Види Превод за повеќе детали.
As Disciple.Tools се развива, ќе бидат потребни дополнителни обврски за превод.


Како да придонесете

Ние користиме онлајн алатка наречена Weblate. Не е потребно преземање, менување или поставување датотеки. Не се потребни ниту вештини за кодирање.

За да започнете, посетете ја https://translate.disciple.tools/ како што поставите сметка.


Создавање сметка на Преведи.Disciple.Tools

Можете да ја видите темата и списокот на приклучоци за преведување овде (тие се нарекуваат компоненти): https://translate.disciple.tools/projects/disciple-tools/.

Проектот за превод на апликацијата DT сè уште е на Poeditor овде.

Изберете ја компонентата (тема или додаток) и потоа изберете постоечки јазик од прикажаната листа или кликнете на врската „Започни нов превод“ на дното за да го додадете јазикот што го сакате Disciple.Tools да се преведе во.

Вашите преводи ќе станат достапни за секого кога ќе објавиме издание за темата.


Како да направите превод за темата или додатокот

Откако ќе ја изберете темата или додатокот и јазикот, кликнете на копчето Преведи за следната низа.

Or browse целосната листа или една од пофилтрираните листа во делот Статус на жици.


Преведување

Овде го избравме францускиот јазик како наш јазик и следната низа што треба да се преведе е:
„Од кого и кога е крстен овој контакт?

Внесете го француското поле за текст под француски (fr_FR) и кликнете зачувај и продолжи. Можеби ќе сакате да ги проверите Автоматските предлози за да го олесните преводот.


Автоматски предлози

Кликнете на јазичето Автоматски предлози. Овде може да видите неколку предлози. Со кликнување на Копирај ќе се копира предлогот за превод во полето за текст погоре. Копирај и зачувај ќе го зачува предлогот и ќе те однесе на следната страница.

Овде гледаме 2 предлози.

  • Првиот е од „Weblate Translation Memory“. Ова ќе се појавува само понекогаш и значи дека овие зборови се преведени во темата или друг приклучок и може да бидат корисни овде. Во овој случај, преводот на предлозите не функционира.
  • Вториот е од „Google Translate“. Ова често добро се совпаѓа, во зависност од вашиот јазик. Кликнете Копирај, променете го текстот доколку е потребно и Зачувај и продолжете да одите на следната реченица.


Кои се тие лути ликови?

Ќе видите некои низи кои изгледаат вака:
Sorry, you don't have permission to view the %1$s with id %2$s.

Што да правам со %1$s %2$s и што значат?
Тоа се места кои ќе бидат заменети со нешто друго.

Еве оваа реченица на англиски може да биде:

  • За жал, немате дозвола да го гледате контактот со id 4344.
  • За жал, немате дозвола да ја гледате групата со id 493.

Во овој случај, %1$s одговара на „контакт“ или „група“. %2$s одговара на ид на записот

Оваа порака може да се прикаже за контакт или група. И ние не го знаеме претходно ликот на записот. Ова ви овозможува, преведувачот, да направите реченица што е граматички точна додека сè уште користите заштитни места.

За да ја преведете реченицата, само копирајте ги и залепете ги знаците ( %s, %1$s, %2$s ) во вашиот превод.

На француски, оваа реченица ќе даде:
Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'afficher le %1$s avec l'id %2$s.


Содржина на делот

Последно изменето: 23 ноември 2022 година