మేము ఉపయోగిస్తాము వెబ్లేట్ మా స్వచ్ఛంద అనువాద సహకారాలను హోస్ట్ చేయడానికి మరియు నిర్వహించడానికి.
చూడండి అనువాద డాక్యుమెంటేషన్.
Disciple.Tools అనువదించడానికి 4,500 పదాలను కలిగి ఉంది. ఈ పదాలు లేదా పదబంధాలు తరచుగా "కాంటాక్ట్స్" అనే పదం లేదా "కాంటాక్ట్ అటెంప్ట్ అవసరం" అనే పదం వంటి సాధారణ విషయాలు.
అనువాదం ప్రచురించడానికి సిద్ధమైన తర్వాత, మా కోర్ డెవలప్మెంట్ టీమ్ కొత్త అనువాదాన్ని కోడ్ బేస్కు ప్రచురిస్తుంది మరియు అది అప్గ్రేడ్ చేసిన అందరికీ అందుబాటులోకి వస్తుంది Disciple.Tools తదుపరి విడుదలలో సిస్టమ్స్.
ఈ కొత్త అనువాదం ప్రతి వినియోగదారు వ్యక్తిగత సెట్టింగ్లలోని “భాష” ఎంపిక ప్రాంతంలో కనిపిస్తుంది. ప్రతి వినియోగదారు వారితో ఎలా పరస్పర చర్య చేయాలనుకుంటున్నారు అనే దానిపై వారి స్వంత అనువాద ప్రాధాన్యతను ఎంచుకోవచ్చు Disciple.Tools వ్యవస్థ. మరో మాటలో చెప్పాలంటే, మీరు అరబిక్ వంటి కుడి-నుండి-ఎడమ భాషలో ఒక బృంద సభ్యుడు మరియు ఫ్రెంచ్ వంటి ఎడమ నుండి కుడి భాషలో ఇంటరాక్ట్ అయ్యే మరొక జట్టు సభ్యుడు ఉండవచ్చు.
అన్ని వ్యాఖ్య ఫీల్డ్లు మరియు ఇన్పుట్ ఫీల్డ్లు ఏ భాష నుండి అయినా ఇన్పుట్ను స్వీకరించగలవు మరియు నిల్వ చేయగలవు.
లో Google Translate API పొడిగింపును ఉపయోగించడం Disciple.Tools సెట్టింగ్ల ప్రాంతం, మీరు స్వయంచాలక వ్యాఖ్య అనువాదం కోసం అనుమతించవచ్చు.
మీకు భాషలో నైపుణ్యం ఉంటే మరియు ప్రస్తుత భాషలో కొంత భాగాన్ని అప్గ్రేడ్ చేయడంలో సహాయం కావాలనుకుంటే లేదా కొత్త అనువాదాన్ని స్పాన్సర్ చేయాలనుకుంటే. అనువాద బృందంతో కనెక్ట్ అవ్వండి మరియు ప్రారంభించడానికి మేము మీకు సహాయం చేస్తాము.