tarjima

Joriy mavzu tillari

Tarjima holati

Barchasini birga qo'yish

Biz foydalanamiz Weblate bizning ko'ngilli tarjima hissalarimizni qabul qilish va boshqarish.

Mavzu taraqqiyoti

Tarjima holati

Mobil ilova taraqqiyoti

Tarjima holati

Plaginlarning rivojlanishi

Tarjima nima bilan bog'liq?

Disciple.Tools tarjima qilish uchun 4,500 dan bir oz ko'proq so'z bor. Bu so'zlar yoki iboralar ko'pincha "Kontaktlar" so'zi yoki "Kontaktga urinish kerak" iborasi kabi oddiy narsalardir.

Tarjima nashr qilishga tayyor bo‘lgach, bizning asosiy ishlab chiqish guruhimiz yangi tarjimani kodlar bazasida nashr etadi va u barcha yangilanganlar uchun mavjud bo‘ladi. Disciple.Tools keyingi versiyada tizimlar.

Ushbu yangi tarjima har bir foydalanuvchining shaxsiy sozlamalarida "Til" tanlash maydonida paydo bo'ladi. Har bir foydalanuvchi o'z tarjimasi bilan qanday ishlashni xohlashini tanlashi mumkin Disciple.Tools tizimi. Boshqacha qilib aytganda, siz bir jamoa a'zosi arab kabi o'ngdan chapga tilda va boshqa jamoa a'zosi frantsuz kabi chapdan o'ngga tilda muloqot qilishi mumkin.

Barcha sharh maydonlari va kiritish maydonlari istalgan tildan kirishni qabul qilishi va saqlashi mumkin.

Google Translate API kengaytmasidan foydalanish Disciple.Tools sozlamalar maydonida siz sharhlarni avtomatik tarjima qilishga ruxsat berishingiz mumkin.

Agar siz tilda malakaga ega bo'lsangiz va joriy tilning bir qismini yangilashga yordam berishni istasangiz yoki yangi tarjimaga homiylik qilmoqchi bo'lsangiz. Tarjimonlar jamoasi bilan bog‘laning va biz sizga boshlashingizga yordam beramiz.