☰ Nội dung

TRANSLATIONS


Tóm tắt: Hãy giúp chúng tôi dịch Theme hoặc plugin tại https://translate.disciple.tools/. Hãy chắc chắn để đăng nhập đầu tiên.

Giới thiệu chung

Disciple.Tools được xây dựng trên WordPress và sử dụng chiến lược dịch WordPress. Bạn có thể tìm thấy nhiều tài nguyên trên WordPress.org để giải thích và trợ giúp cho người dịch. Tài nguyên dịch thuật WordPress​
Chúng tôi mời bạn đóng góp một bản dịch mới đến Disciple.Tools, và nó không yêu cầu viết mã! Bạn có thể gửi bản dịch đã hoàn thành qua Github hoặc qua email và nhóm cam kết của chúng tôi sẽ xem xét bản dịch đó và thêm bản dịch đó vào dự án.


Bản dịch có sẵn hiện tại

Disciple.Tools có sẵn trong hơn 30 ngôn ngữ. Nhìn thấy Dịch để biết thêm chi tiết.
As Disciple.Tools phát triển, các cam kết dịch thuật bổ sung sẽ là cần thiết.


Làm thế nào để đóng góp

Chúng tôi đang sử dụng một công cụ trực tuyến có tên là Weblate. Không cần tải xuống, thay đổi hoặc tải lên tệp. Không có kỹ năng mã hóa cần thiết.

Để bắt đầu, hãy truy cập https://translate.disciple.tools/ như thiết lập một tài khoản.


Tạo một tài khoản trên Dịch.Disciple.Tools

Bạn có thể xem chủ đề và danh sách các plugin để dịch tại đây (chúng được gọi là các thành phần): https://translate.disciple.tools/projects/disciple-tools/.

Dự án dịch DT app vẫn còn trên Poeditor tại đây.

Chọn thành phần (chủ đề hoặc plugin) rồi chọn ngôn ngữ hiện có từ danh sách hiển thị hoặc nhấp vào liên kết “Bắt đầu bản dịch mới” ở dưới cùng để thêm ngôn ngữ bạn muốn Disciple.Tools được dịch sang.

Bản dịch của bạn sẽ có sẵn cho mọi người khi chúng tôi đẩy bản phát hành cho chủ đề.


Cách dịch Theme hoặc Plugin

Khi bạn đã chọn chủ đề hoặc plugin và ngôn ngữ, hãy nhấp vào nút Dịch cho chuỗi tiếp theo.

Or browse danh sách đầy đủ hoặc một trong những danh sách được lọc nhiều hơn trong phần trạng thái Chuỗi.


Dịch thuật

Ở đây chúng tôi đã chọn tiếng Pháp làm ngôn ngữ của mình và chuỗi tiếp theo cần dịch là:
“Người liên lạc này được rửa tội bởi ai và khi nào?”

Nhập hộp văn bản tiếng Pháp bên dưới tiếng Pháp (fr_FR) và nhấp vào lưu và tiếp tục. Bạn có thể muốn kiểm tra Đề xuất tự động để dịch dễ dàng hơn.


Đề xuất tự động

Nhấp vào tab Đề xuất tự động. Ở đây bạn có thể thấy một số gợi ý. Nhấp vào Sao chép sẽ sao chép đề xuất Dịch vào hộp văn bản ở trên. Sao chép và lưu sẽ lưu gợi ý và đưa bạn đến trang tiếp theo.

Ở đây chúng tôi thấy có 2 gợi ý.

  • Cái đầu tiên là từ “Bộ nhớ dịch Weblate”. Điều này đôi khi sẽ chỉ hiển thị và có nghĩa là những từ này đã được dịch trong chủ đề hoặc plugin khác và có thể hữu ích ở đây. Trong trường hợp này, bản dịch gợi ý không hoạt động.
  • Thứ hai là từ “Google Dịch”. Điều này thường sẽ phù hợp, tùy thuộc vào ngôn ngữ của bạn. Nhấp vào Sao chép, thay đổi văn bản nếu cần và Lưu và tiếp tục chuyển sang câu tiếp theo.


Những ký tự hấp dẫn đó là gì?

Bạn sẽ thấy một số chuỗi trông như thế này:
Sorry, you don't have permission to view the %1$s with id %2$s.

tôi phải làm gì với %1$s%2$s và ý nghĩa của chúng là gì?
Đây là những phần giữ chỗ sẽ được thay thế bằng một thứ khác.

Ở đây câu này bằng tiếng Anh có thể là:

  • Rất tiếc, bạn không có quyền xem địa chỉ liên hệ có id 4344.
  • Xin lỗi, bạn không có quyền xem nhóm với id 493.

Trong trường hợp này, %1$s tương ứng với “liên hệ” hoặc “nhóm”. %2$s tương ứng với id của bản ghi

Thông báo này có thể được hiển thị cho một số liên lạc hoặc một nhóm. Và chúng tôi không biết trước ID của hồ sơ. Điều này cho phép bạn, người dịch, tạo ra một câu đúng ngữ pháp trong khi vẫn sử dụng các phần giữ chỗ.

Để dịch câu, chỉ cần sao chép và dán các ký tự ( %s, %1$s, %2$s ) vào bản dịch của bạn.

Trong tiếng Pháp, câu này sẽ cho:
Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'afficher le %1$s avec l'id %2$s.


Nội dung phần

Sửa đổi lần cuối: ngày 23 tháng 2022 năm XNUMX