☰เนื้อหา

การแปล


สรุป: ช่วยเราแปลธีมหรือปลั๊กอินที่ https://translate.disciple.tools/. อย่าลืมเข้าสู่ระบบก่อน

ขององค์กร

Disciple.Tools สร้างขึ้นบน WordPress และใช้กลยุทธ์การแปลของ WordPress แหล่งข้อมูลมากมายสามารถพบได้บน WordPress.org ซึ่งให้คำอธิบายและความช่วยเหลือสำหรับนักแปล ทรัพยากรการแปล WordPress
เราขอเชิญคุณ ร่วมแปลใหม่ ไปยัง Disciple.Toolsและไม่ต้องเขียนโค้ด! คุณสามารถส่งคำแปลที่เสร็จสมบูรณ์ผ่านทาง Github หรือทางอีเมล และทีมงานของเราจะตรวจสอบและเพิ่มลงในโครงการ


การแปลที่มีอยู่ในปัจจุบัน

Disciple.Tools มีให้บริการในกว่า 30 ภาษา ดู การแปล .
As Disciple.Tools พัฒนาจะต้องมีการแปลเพิ่มเติม


วิธีการบริจาค

เรากำลังใช้เครื่องมือออนไลน์ที่เรียกว่า Weblate ไม่จำเป็นต้องดาวน์โหลด เปลี่ยนแปลง หรืออัปโหลดไฟล์ ไม่จำเป็นต้องมีทักษะการเขียนโค้ดเช่นกัน

ในการเริ่มต้นเยี่ยมชม https://translate.disciple.tools/ เป็นการตั้งค่าบัญชี


สร้างบัญชีบน TranslateDisciple.Tools

คุณสามารถดูธีมและรายการปลั๊กอินที่จะแปลได้ที่นี่ (สิ่งเหล่านี้เรียกว่าส่วนประกอบ): https://translate.disciple.tools/projects/disciple-tools/.

โครงการแปลแอป DT ยังอยู่ใน Poeditor โปรดคลิกที่นี่เพื่ออ่านรายละเอียดเพิ่มเติม.

เลือกคอมโพเนนต์ (ธีมหรือปลั๊กอิน) จากนั้นเลือกภาษาที่มีอยู่จากรายการที่แสดงหรือคลิกลิงก์ "เริ่มการแปลใหม่" ที่ด้านล่างเพื่อเพิ่มภาษาที่คุณต้องการ Disciple.Tools ที่จะแปลเป็น.

การแปลของคุณจะพร้อมใช้งานสำหรับทุกคนเมื่อเราเปิดตัวธีม


วิธีแปลธีมหรือปลั๊กอิน

เมื่อคุณเลือกธีมหรือปลั๊กอินและภาษาแล้ว ให้คลิกปุ่มแปลสำหรับสตริงถัดไป

Or browse รายการทั้งหมดหรือรายการที่กรองเพิ่มเติมในส่วนสถานะของสตริง


แปล

ที่นี่เราเลือกภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาของเรา และสตริงถัดไปที่จะแปลคือ:
“ผู้ติดต่อนี้รับบัพติศมาโดยใครและเมื่อใด”

ป้อนกล่องข้อความภาษาฝรั่งเศสภายใต้ภาษาฝรั่งเศส (fr_FR) แล้วคลิกบันทึกและดำเนินการต่อ คุณอาจต้องการตรวจสอบคำแนะนำอัตโนมัติเพื่อทำให้การแปลง่ายขึ้น


คำแนะนำอัตโนมัติ

คลิกแท็บคำแนะนำอัตโนมัติ คุณอาจเห็นคำแนะนำต่างๆ ที่นี่ การคลิกคัดลอกจะคัดลอกคำแนะนำการแปลไปยังกล่องข้อความด้านบน คัดลอกและบันทึกจะบันทึกคำแนะนำและนำคุณไปยังหน้าถัดไป

ที่นี่เราเห็น 2 คำแนะนำ

  • อันแรกมาจาก “Weblate Translation Memory” สิ่งนี้จะปรากฏขึ้นในบางครั้งและหมายความว่าคำเหล่านี้ได้รับการแปลในธีมหรือปลั๊กอินอื่นและอาจมีประโยชน์ที่นี่ ในกรณีนี้ การแปลคำแนะนำใช้ไม่ได้
  • ประการที่สองมาจาก “Google Translate” สิ่งนี้มักจะเข้ากันได้ดีขึ้นอยู่กับภาษาของคุณ คลิก คัดลอก เปลี่ยนข้อความหากจำเป็น และ บันทึก แล้วดำเนินการต่อเพื่อไปยังประโยคถัดไป


ตัวละครที่ว่องไวเหล่านี้คืออะไร?

คุณจะเห็นสตริงที่มีลักษณะดังนี้:
Sorry, you don't have permission to view the %1$s with id %2$s.

ฉันจะทำอย่างไรกับ %1$s และ %2$s และพวกเขาหมายถึงอะไร?
เหล่านี้เป็นตัวยึดที่จะแทนที่ด้วยสิ่งอื่น

ประโยคนี้ในภาษาอังกฤษอาจเป็น:

  • ขออภัย คุณไม่มีสิทธิ์ดูผู้ติดต่อที่มีรหัส 4344
  • ขออภัย คุณไม่มีสิทธิ์ดูกลุ่มที่มีรหัส 493

ในกรณีนี้, %1$s สอดคล้องกับ "ผู้ติดต่อ" หรือ "กลุ่ม" %2$s ตรงกับรหัสของบันทึก

ข้อความนี้สามารถแสดงสำหรับผู้ติดต่อหรือกลุ่ม และเราไม่ทราบรหัสของบันทึกก่อนส่ง ซึ่งช่วยให้คุณซึ่งเป็นผู้แปลสร้างประโยคที่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ในขณะที่ยังคงใช้ตัวยึดตำแหน่ง

หากต้องการแปลประโยค เพียงคัดลอกและวางอักขระ ( %s, %1$s, %2$s ) ลงในคำแปลของคุณ

ในภาษาฝรั่งเศสประโยคนี้จะให้:
Désolé, vous n'avez pas l'autorisation d'afficher le %1$s avec l'id %2$s.


เนื้อหาส่วน

แก้ไขล่าสุด: 23 พฤศจิกายน 2022